Название: Китаеведческое образование в России и проблемы реформирования китайской письменности в первой половине ХХ века

Автор: Дацышен Владимир Григорьевич

Организация: Сибирский федеральный университет, пр. Свободный, 79, Красноярск, 660041, Россия

Рубрика: Класс Конфуция

Ссылка на статью: Дацышен В. Г. Китаеведческое образование в России и проблемы реформирования китайской письменности в первой половине ХХ века // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. Серия: История, филология. 2012 Т. 11, вып. 10: Востоковедение. С. 194-–202.

УДК: 378.147:811.581.11(09)

Аннотация: Статья посвящена проблемам реформирования китайской письменности в первой половине ХХ в. Развитие классического российского китаеведения в 1920-х гг. вошло в противоречие с политическими и культурными процессами в СССР и во всем мире. Попытка перевода китайского языка на новую письменность – латинизированный алфавит, была вызвана как практическими потребностями развития русско-китайских отношений, так и общими процессами трансформации России и Китая в эпоху кризиса традиционных империй и революционных преобразований. Движение за радикальные изменения в китаеведческом образовании отчасти шли снизу, от студенчества. Инициатива в переходе на латинизированное письмо во многом принадлежала китайской прогрессивной общественности и советским китайцам. В начале 1930-х гг. в СССР в рамках движения за новый алфавит был создана и внедрена в практику китайская латинизированная письменность. Однако в то время иероглифическая письменность так и не была вытеснена ни из образования, ни из практического обихода китайской диаспоры. К началу Второй мировой войны переход на латинизированный алфавит потерял актуальность, а политические репрессии серьезно подорвали потенциал отечественного китаеведения.

Ключевые слова: советское китаеведение, «культурная революция» в СССР, китайские мигранты в России, иероглифы, «новый алфавит»