Название: Лексемы кара ‘черный’, көк ‘синий’, кызыл ‘красный’ как экспрессивные средства в тувинском языке

Автор: Аннай Эллада Кан-Ооловна

Организация: Институт филологии СО РАН

Рубрика: Языкознание

Для цитирования: Аннай Э. К. Лексемы кара ‘черный’, көк ‘синий’, кызыл ‘красный’ как экспрессивные средства в тувинском языке // Вестн. НГУ. Серия: История, филология. 2016. Т. 15, № 9: Филология. С. 93–111.

Annay E. K. Lexemes кара ‘black’, көк ‘blue’ и кызыл ‘red’ as expressive resources in Tuvan. Vestnik NSU. Series: History and Philology, 2016, vol. 15, no. 9: Philology, p. 93–111. (in Russ.)

УДК: 811.512.156'373

Аннотация: Рассматриваются тувинские прилагательные-цветообозначения кара ‘черный', көк ‘синий' и кызыл ‘красный', которые в препозиции к некоторым лексемам качественно-оценочной семантики играют роль интенсификаторов, выступая в значении ‘очень, совсем, совершенно, абсолютно'. В тюркологии это явление оценивается, с одной стороны, как особый вид полисемии прилагательных, с другой - как омонимия прилагательных и наречий: одни и те же сочетания выступают в роли разных частей речи в зависимости от контекста. В тувинском языке прилагательные кара ‘черный' и көк ‘синий' имеют гораздо более широкую сочетаемость и чаще употребляются в усилительном значении как средство выражения экспрессивности по сравнению с другими тюркскими языками. Лексема кызыл ‘красный' в функции интенсификатора выступает редко, отмечены лишь отдельные устойчивые сочетания с семантикой усиления. Выделяется три типа сочетаний, в которых у прилагательных-цветообозначений проявляется усилительное значение. Первые два относятся к фразеологическим единицам - фразеологическим единствам и фразеологическим сочетаниям. Принадлежность третьей, самой большой по численности, группы к фразеологизмам сомнительна, однако устойчивость таких сочетаний весьма высока.

Ключевые слова: тувинский язык, прилагательные-цветообозначения, интенсификатор, семантика, экспрессия, модель, фразеологическая единица.

Список литературы

Бадарч Б. Лексика животноводства в Цэнгэльском диалекте тувинского языка (в сравнительно-сопоставительном аспекте): Автореф. дис. … канд. филол. наук. Новосибирск, 2009. 25 с.

Баскаков Н. А. Двойственная природа частей речи (на материале тюркских языков) // Вопросы теории частей речи на материале языков различных типов. М.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1968. С. 234–239.

Бахилина Н. Б. История цветообозначений в русском языке. М.: Наука, 1975. 292 с.

Баярсайхан Ё. Цветовые обозначения и цветовая символика // 90 лет Н. А. Баскакову. Studia philologica ИЯ РАН. М.: Наука, 1996. С. 55–59 .

Бородина М. А., Гак В. Г. К типологии и методике историко-семантических исследований
(на материале лексики французского языка). Л.: Наука, 1979. 232 с.

Василевич А. П. Языковая картина мира цвета: Методы исследования и прикладные аспекты / А. П. Василевич. Научный доклад доктора филологических наук. М.: Наука, 2003. 488 с.

Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия // Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 291 с.

ГТЯ – Исхаков Ф. Г., Пальмбах А. А. Грамматика тувинского языка. М.: Вост. лит., 1961. 470 с.

Гурдов А. Cемантическая структура английских прилагательных white, black и туркменских ак, кара и их деривационный потенциал в сопоставляемых языках: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1972. 35 с.

Даржа В. К. Традиционные мужские занятия тувинцев. Кызыл, 2013. Т. 1: Хозяйство, охота, рыбалка. 589 с.

Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. М.: Вост. лит., 1962. 607 с.

Донгак С. Ч. Цвет и его символика в тувинской кочевой культуре // Учен. зап. ТИГИ. Кызыл, 2004. Вып. 20: 50 лет ученым запискам. С. 213–227.

Дыбо А. В., Михайлова Т. А., Норманская Ю. В. Цветообозначения в кельтских языках // Вестн. РГГУ (Московский лингвистический журнал). 2002. Вып. 6/1. С. 7–53

Кононов А. Н. Семантика цветообозначений в тюркских языках // Тюркологический сборник - 1975. М.: Наука, 1978. С. 158–179.

Кормушин И. В. Цветообозначения // Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Лексика / Под ред. Э. Р. Тенишева М.: Наука, 1997. С. 592–608.

Кузьменков Е. А. К этимологии монгольских цветовых обозначений // Тюркология-88. Фрунзе, 1988. С. 126–127.

Кульпина В. Г. Лингвистика цвета: термины цвета в польском и русском языках. М.: Московский лицей, 2001. 470 с.

Лебедева Е. А. Семантика чувашских цветовых обозначений в культурно-историческом аспекте // Языки, духовная культура и история тюрков: традиции и современность. Тр. междунар. конф.: В 3 т. Казань, 1992. Т. 1. С. 115–117.

Лиханов В. И. Эмоционально-оценочные и экспрессивные слова в якутском языке. Новосибирск: Наука, 1994. C. 19–26.

Лукьянова Н. А. Толково-исторический «Словарь русского языка XI–XVII вв.» как источник изучения экспрессивной лексики // Круги времен. В память Елены Константиновны Ромодановской. М.: Индрик, 2015. Т. 2: Исследования. Посвящения и воспоминания. С. 107–120.

Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления русского языка. Новосибирск, 1986. 188 с.

ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 p.

Майзина А. Н. Семантическое поле цветообозначений в алтайском языке (в сопоставлении с монгольским языком). Горно-Алтайск: Науч.-исслед. ин-т алтаистики им. С. С. Суразакова, 2008. 263 с.

Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл ↔ Текст»: Семантика, Синтаксис. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. 346 с.

Норманская Ю. В. Генезис и развитие систем цветообозначений в древних индоевропейских языках. М.: ИЯ РАН, 2005. 326 с.

СИГТЯ – Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. М.: Наука, 2001. С. 592–608.

Субракова О. В. Система цветообозначений в хакасском языке // Ежегодник Института саяно-алтайской тюркологии ХГУ им. Н. Ф. Катанова. Абакан, 2005. Вып. 9. C. 36–38.

Татаринцев Б. И. Смысловые связи и отношения слов в тувинском языке. М.: Наука, 1987. 197 с.

Толубаев М. А. Некоторые особенности названия мастей животных в киргизском и алтайском языках // Тюркологические исследования. Фрунзе, 1985. С. 56–61.

ТРС – Тувинско-русский словарь / Под ред. Э. Р. Тенишева. М.: Сов. энциклопедия, 1968. 646 с.

ТСТЯ – Толковый словарь тувинского языка / Под ред. Д. А. Монгуша. Новосибирск: Наука, 2011. Т. 2: К–С. 798 с.

Федорова К. И. Названия масти лошадей в якутском языке // Полярная звезда. Якутск, 1980. № 3. С. 123 – 130.

Фрумкина Р. М. Цвет, смысл, сходство: Аспекты психолингвистического анализа. М.: Наука, 1984. 175 с.

Функ Д. А. Молочно-белые кони в героическом эпосе таежных охотников, рыболовов и собирателей // Этнографическое обозрение. 2003. № 3. С. 53–60.

Тюнтешева Е. В. Человек и его мир в зеркале фразеологии (на материале тюркских языков Сибири, казахского и киргизского). Новосибирск, 2006. 224 c.

Хертек Я. Ш. Тувинско-русский фразеологический словарь. Кызыл, 1975. 204 c.

Хисамитдинова Ф. Г. Названия мастей мифологизированных животных в башкирском языке // Материалы II Всерос. конф. «Урал–Алтай: Через века в будущее». Уфа, 2005. С. 115–118.

Шейгал Е. И. Градация в лексической семантике. Куйбышев, 1990.

Щербак A. M. Место наречия в исторических грамматиках тюркских языков // Сов. тюркология. 1986. № 5. C. 32–36.

Berlin B., Kay P. Basic Colour Terms: their Universality and Evolution. Berkeley, 1969. 370 p.

Doerfer G. Türkishe Farbbezeichnungen und Pferde Zucht // Central Asiatic Journal. 1995. № 39. S. 208–227.

Ishakova G. About the namings of horse colours in the Altaic languages. Kazan and the Altaic world. 50th Meeting of the Permanent International Altaistic Conference (PIAC) (Kazan, July 1–6, 2007): Articles and texts / Ed. by Z. Nigmatov Kazan, 2007. P. 89–91.

TS – Türkçe Sözlük / Hzl.: Şükrü Halŭk Akalın… [ve başk.] 10 bsk. Ankara: Türk Dil Kurumu, 2009. 2763 с.

Zalewska M. Different approaches to colour study. Linguistics across culture. Szczecin, 2003.
P. 161–172.