Название: Переводы западной литературы и их влияние на развитие детективного жанра в Китае в начале ХХ века (на англ. яз.)

Автор: Митькина Евгения Иосифовна

Организация: Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия

Рубрика: Литература стран Восточной Азии

Для цитирования:
Митькина Е. И. Переводы западной литературы и их влияние на развитие детективного жанра в Китае в начале ХХ века // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2020. Т. 19, № 10: Востоковедение. С. 88–99. (на англ. яз.) DOI 10.25205/1818-7919-2020-19-10-88-99
Mitkina E. I. Western Literature Translations and Their Impact on the Development of the Detective Genre in China in Early 20th Century. Vestnik NSU. Series: History and Philology, 2020, vol. 19, no. 10: Oriental Studies, p. 88–99. DOI 10.25205/1818-7919-2020-19-10-88-99

DOI: 10.25205/1818-7919-2020-19-10-88-99

УДК: 82-312.4, 821.581

Аннотация: Данная статья посвящена исследованию влияния переводов западной литературы (Артура Конан Дойля, Мориса Леблана) на развитие детективного жанра в Китае. В конце XIX – начале XX в. началось активное знакомство Китая с Западом, с его миром и литературой. В это время появилось большое количество переводной литературы. Первым переводом на китайский язык западных детективных произведений считается перевод романа «Морской договор» Артура Конан Дойля, опубликованный в 1896 г. в газете «Шиу бао». «Приключения Шерлока Холмса» перевел на китайский язык известный писатель Чэн Сяоцин. Он же создал цикл произведений о китайском детективе Хо Сане – «Приключения Хо Сана», который оказал впоследствии значительное влияние на творчество китайских писателей следующих поколений. Еще одним известным писателем, автором детективных произведений в начале XX в. был Лу Таньань. В 1924 г. вышли его рассказы в «Сборнике детективных историй о Ли Фэе», главный герой которых – частный детектив. В жанре детектива творил также и известный журналист Чжан Биу. Главным действующим лицом цикла его произведений был детектив Сунь Уци. Еще одним известным писателем первой половины ХХ в., писавшем в жанре детектива, был Сунь Ляохун. Герой его произведений – Лу Пин – во многом (даже именем) напоминает Арсена Люпена. Детективные истории Сунь Ляохуна называют иногда «антидетектив». Под воздействием переводных текстов в китайской литературе появился новый герой – частный детектив, произведения лишаются мистической составляющей, все больше внимания уделяется социальной почве для совершения преступлений. В начале 20-х годов ХХ в. было более 50 писателей-авторов детективов. Издавались специализированные журналы «Мир детективов» и «Великие детективные произведения», кроме того, в ряде газет печатались детективные романы с продолжениями. Все это способствовало развитию детективного жанра в Китае.

Ключевые слова: китайская литература начала ХХ века, детективная литература, детективы, Чэн Сяоцин, Юй Тяньфэй, Сунь Ляохун, Чжан Биу, Лу Таньань

 

Список литературы

Воскресенский Д. Н. Судебная повесть гунъань в Китае // Народы Азии и Африки. 1966. № 1. С. 107–115.

Захарова Н. В. Переводы Конан Дойля и становление жанра детектива в Китае в начале ХХ века // Вестник Костром. гос. ун-та им. Н. А. Некрасова. 2015. Т. 21. С. 55–58.

Лю Э. Путешествие Лао Цаня. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1958. 264 с.

Семанов В. И. Эволюция китайского романа. Конец XVIII – начало XX в. М.: Наука, 1970. 342 c.

Fan Boqun. A History of Modern Chinese Popular Literature. Cambridge University Press, 2020, 752 p.

Kaikkonen Marja. The Detective in the Service of the Emperor, the Republic, and the Communist Party. In: Literary History: Towards a Global Perspective. Berlin, New-York, Walter de Gruvter, 2009, vol. 4, p. 157–198.

Kinkley Jeffrey. Chinese Justice, the fiction: Law and Literature in modern China. Stanford University Press, 2000, 520 p.

Van Gulick Robert Hans. Crime and Punishment in ancient China, T’ang-yin-pi-shih, 1956, 216 p.

Zhou Siyu. The translation of Sherlock Holmes stories and its influence in the Late Qing Dynasty. Shanghai, Shanghai International Studies University, 2010, 41 p.

Бинь Эньхай. Цянь тань Сунь Ляохун чжэньтань сяошо дэ пинминь иши [宾恩海。浅谈孙了红侦探小说的平民意识]. О сознании простых людей в детективных произведениях Сунь Ляохуна // Юэду юй сецзо [阅读与写作]. 2001. № 6. С. 10–11. (на кит. яз.)

Бо Мэй. «Цзылолань» чжэньтань сяошо лунь [博玫。《紫罗兰》侦探小说轮]. О детективе «Фиалка» // Чуанцзо пинтань  [创作评谭]. 2004. № 10. С. 40–45. (на кит. яз.)

Гун Цюнфан. Линь и сяошо цзай Цин мо минь чу дэ чуаньбо яньцзю [龚琼芳。林译小说在清末民初的传播研究]. Исследование распространения романов, переведенных Линь Шу в конце династии Цин – начале Китайской Республики. Ухань: Хуадун шифань дасюэ вэньсюэюань, 2013. 142 с. (на кит. яз.)

Е Лу. Чэн Сяоцин: Чжунго «Кэнань Даоэр» [叶庐。程小青: 中国”柯南道尔”]. Чэн Сяоцин — китайский Конан Дойль // Дунфан цзянь [东方剑]. Шанхай: Шанхай вэньи чубаньшэ. 2004. № 11. С. 37–38. (на кит. яз.)

Лю Цзиюй. Лунь Сунь Ляохун фань чжэньтань сяошо дэ сюйши ишу [刘吉宇。论孙了红反侦探小说的叙事艺术]. О повествовательном искусстве анти-детективных произведений Сунь Ляохуна // Дандай сяошо [当代小说]. 2019. № 3. С. 22–23. (на кит. яз.)

Пэн Дань. Бэньту юй сяньдай дэ жунхэ – лунь Сунь Ляохун дэ фань чжэньтань сяошо чуанцзо [彭丹。本土与现代的融合——论孙了红的反侦探小说创作]. Слияние локального и современного – о создании анти-детективных произведений Сунь Ляохуна // Анькан сюэюань сюэбао [安康学院学报]. 2011 , цзюань 23, № 5. С. 63–66. (на кит. яз.)

Сун Чулин. Чжунго цзинь сянь дай чжэньтань сяошо дэ инсян яньцзю – цун «Фуэрмосы тань ань» дао «Хо Сан тань ань» [宋楚龄。中国近现代侦探小说的影响研究--从《福尔摩斯探案》到《霍桑探案》]. Влияние новой детективной литературы – от «Приключений Шерлока Холмса» до «Приключений Хо Сана» // Аньхуэй вэньсюэ [安徽文学]. 2014. № 4. С. 11–12. (на кит. яз.)

Тан Чжэшэн. Чжан Биу цзи ци вэньсюэ чуанцзо [汤哲声。张碧梧及其文学创作]. Чжан Биу и его творчество // Сучжоу дасюэ сюэбао (Чжэсюэ шэхуэй кэсюэ бань) [苏州大学学报 (哲学社会科学版)]. 1994. № 3. С. 78–80. (на кит. яз.)

У Пэйхуа. Тунсу вэньтань шан дэ яньсу цзоцзя Юй Тяньфэнь [吴培华。通俗文坛上的严肃作家俞天愤]. Юй Тяньфэнь – серьезный писатель популярной литературы // Сучжоу дасюэ сюэбао [苏州大学学报]. 1991. № 4. С. 95–98. (на кит. яз.)

Фан Ин. Лу Таньань бимин као [房莹。陆澹安笔名考]. Исследование псевдонимов Лу Таньаня // Сучжоу цзяоюй сюэюань сюэбао [苏州教育学院学报]. 2010, цзюань 27, № 1. С. 15–18. (на кит. яз.)

Фан Ин. Лу Таньань дэ «Цин ли чжэнь ши» сяошо пипин гуань као си [房莹。陆澹安的“情理真实”小说批评观考析]. Анализ критического взгляда на «рациональность и подлинность» в творчестве Лу Таньаня // Сучжоу цзяоюй сюэюань сюэбао [苏州教育学院学报]. 2015, цзюань 32, № 6. С. 15–19. (на кит. яз.)

Фань Боцюнь. Чжунго сяньдай тунсу вэньсюэ ши [范伯群。中国现代通俗文学史]. История современной китайской народной литературы. Пекин: Бейцзин дасюэ чубаньшэ, 2007. 596 с. (на кит. яз.)

Цао Чжэнвэнь. Шицзе чжэньтань сяошо ши люэ [曹正文。世界侦探小说史略]. Краткая история детективных произведений со всего мира. Шанхай: Шанхай ивэнь чубаньшэ. 1998. 401 с. (на кит. яз.)

Цзян Вэйфэн. Сунь Ляохун чжэньтань сяошо мяньмяньгуань – цзянь юй Чэн Сяоцин сяошо бицзяо [姜维枫。孙了红侦探小说面面观——兼与程小青小说比较]. Все аспекты детективных произведений Сунь Ляохуна – сравнение с творчеством Чэн Сяоцина // Цзинань дасюэ сюэбао (шэхуэй кэсюэ бань) [济南大学学报 (社会科学版)]. 2011, цзюань 21, № 5. С. 20–24. (на кит. яз.)

Ча Цзяньмин, Се Тяньчжэнь. Чжунго сяньдай фаньи вэньсюэ ши [査明建、谢天振。中国现代翻译文学史(1898–1949)]. История Современной китайской переводной литературы (1898–1949). Шанхай: Шанхай вайюй цзяоюй чубаньшэ, 2004. 669 с. (на кит. яз.)

Чжоу Ду. Цун вэньхуа шие кань Чэн Сяоцин юй Кэнань Даоэр чжэньтань сяошо дэ чаи [周渡。从文化视野看程小青与柯南道尔侦探小说的差异]. Отличия детективной прозы Чэн Сяо Цина и Конан Дойля с точки зрения культуры // Цзянсу шифань дасюэ сюэбао (Чжэсюэ шэхуэй кэсюэ бань [江苏师范大学学报(哲学社会科学版)]. 2014, цзюань 40, № 6. С. 28–32. (на кит. яз.)

Чжу Мо. Цзяфэн чжун дэ молихуа – ши лунь Чжунго сяньдай чжэньтань сяошо дэ фачжань юй динсин [朱墨。夹缝中的茉莉花--试论中国现代侦探小说的发展与定型]. Жасмин в трещине – о развитии и формировании современных китайских детективных произведений // Шанхай вэньсюэ [上海文学]. 2014. № 9. С. 107–112. (на кит. яз.)

Чжу Цюаньдин. «Фуэрмосы тань ань цюаньцзи» дуй «Хо Сан тань ань цзи» дэ инсян [朱全定。《福尔摩斯探案全集》对《霍桑探案集》的影响]. Влияние «Полного собрания произведений о Шерлоке Холмсе» на «Сборник приключений Хо Сана» // Шаньси гаодэн сюэсяо шэхуй кэсюэ сюэбао [山西高等学校社会科学学报]. 2013, цзюань 25, № 2. С. 99–102. (на кит. яз.)

Чжэн Имэй. Миньго цикань «Чжэньтань шицзе» [郑逸梅。民国期刊»侦探世界»]. Журнал «Мир детективов» в период Китайской республики // Вэнь ши бо лань [文史博览]. 2004. № 1. С. 64. (на кит. яз.)

Чэн Хайянь. Лунь Чэн Сяоцин чжэньтань сяошо дэ бэньтухуа [程海燕。论程小青侦探小说的本土化]. Об адаптации детективных романов Чэн Сяоцина // Аньцин шифань сюэюань сюэбао (Шэхуэй кэсюэ бань) [安庆师范学院学报(社会科学版)]. 2014, цзюань 33, № 5. С. 17–21. (на кит. яз.)

Юй Минь. Лунь Сунь Ляохун цзи ци фань чжэньтань сяошо чуанцзо [于敏。论孙了红及其反侦探小说创作]. Сунь Ляохун и его «анти-детективные» произведения. Ланьчжоу, 2010. 41 с. (на кит. яз.)