Название: К вопросу о типологии переводческих ошибок (на материале переводов с китайского языка на русский)
Автор: Дубкова Ольга Владимировна
Организация: Новосибирский государственный технический университет, пр. К. Маркса, 20, Новосибирск, 630092, Россия
Ссылка на статью: Дубкова О. В. К вопросу о типологии переводческих ошибок (на материале переводов с китайского языка на русский) // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. Серия: История, филология. 2009. Т. 8, вып. 4: Востоковедение. С. 144–149.
УДК: 802/809-06
Аннотация: В данной статье предложен новый подход к классификации переводческих ошибок, в основу которого положены случаи нарушения языковых норм. Автором исследования проведен анализ ошибок при переводе газетно-публицистических текстов студентами-регионоведами выпускных курсов. В результате анализа обнаружено, что в русских переводных текстах регулярно проявляются лексические и грамматические ошибки. Особое внимание в китайско-русских переводах уделяется специфическим ошибкам, связанным с нарушением границ слова и неразличением собственных и нарицательных имен. Предложенная классификация позволяет не только выявлять и интерпретировать ошибки в переводах, но и предупреждать их возникновение при переводе восточных текстов на русский язык.
Ключевые слова: переводческие ошибки, русский язык, китайский язык