10.02.01 – русский язык,
10.02.02 – языки народов РФ,
10.02.19 – теория языка,
10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание,
10.01.01 – русская литература.
К печати принимаются работы, в которых на репрезентативном языковом материале, собранном лично автором, решаются актуальные проблемы современной лингвистики, отличающиеся новизной и теоретической обоснованностью.
Иллюстративный материал (слово, фразеологическая единица, словосочетание, предложение и т. п.) в тексте статьи выделяется курсивом; толкование значения слова и семы заключается в одинарные кавычки ‘…. ’; имя концепта набирается прописными буквами курсивом (например: концепт ЗНАНИЕ, концептосфера РЕЛИГИЯ). Цитаты заключаются в кавычки-«ёлочки» («…»); если внутри цитаты имеется цитатная вставка, то последняя выделяется кавычками-«лапками» («…“…”…», «… “…”»). Ссылка на источник приводимого в качестве иллюстративного материала фрагмента чужого текста приводится после примера в квадратных скобках, например: Надзор за деятельностью банков должен быть в надежных руках. Чтобы при необходимости смотреть на финансовые проводки сквозь пальцы? [Новая газета. 2007. № 7]. Если иллюстративный материал взят из интернет-ресурса, то ссылка на такой источник дается под текстом на этой же странице (в поле сноски). Если на один и тот же интернет-источник делается несколько ссылок, то такой источник указывается в списке источников в конце статьи, например: НКРЯ – Национальный корпус русского языка (http://www.ruscorpora.ru). Ссылки на материал, полученный с использованием программ лингвистического анализа текста, помещаются в квадратные скобки, например: [НКРЯ].
Караулов Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка: Моногр. / Под ред. С. Г. Бархударова. М.: Наука, 1981. 364 с.
Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение: Моногр. / Пер. с англ. В. В. Морозова, И. Б. Шатуновского; под ред. И. Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2003. 400 с.
Лихачев Д. С. Поэтика садов. К семантике садово-парковых стилей. Сад как текст: Моногр. 3-е изд. М.: Изд-во «Согласие», ОАО «Типография “Новости”», 1998. 356 с., илл.
Лагута О. Н. Метафорология: теоретические аспекты: Моногр.: В 2 ч. / Под ред. Н. А. Лукьяновой. Новосибирск, 2003. Ч. 2. 208 с.
Родичкин И. Д., Родичкина О. И., Гринчак И. Л., Сергеев В. С., Фешенко П. И. Сады, парки и заповедники Украинской ССР. Заповедная природа. Преобразованный ландшафт. Садово-парковое искусство: Моногр. Киев, 1985. 348 с.
Телия В. Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Графова Т. А., Латина О. В., Лукьянова Н. А., Маслова В. А., Сандомирская И. И., Телия В. Н., Шахнарович А. М. Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности: Коллект. моногр. / Под ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1991. С. 5–35.
Бондарко А. В. Актуализационные элементы семантики глагольного вида // Русское слово и русский текст: история и современность: Сб. науч. ст., посвящ. чл.-корр. РАО, проф. В. А. Козыреву / Под ред. В. Д. Черняк. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2007. С. 17–22.
Шмелев А. Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира: Сб. ст. М.: Языки славянской культуры, 2005. С.452–466.
Скрипка А. С. К датировке некоторых типов сарматского оружия // Учен. зап. Ленингр. пед. ин-та. 1977. Вып. 2. С. 60–77.
Виноградов В. В. Проблемы культуры речи и некоторые задачи русского языкознания // Вопр. языкознания. 1964. № 3. С. 3–15.
Фокина О. Н. Специфика художественного повествования в романе М. Комарова «Жизнь Ваньки Каина» // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. Серия: История, филология. 2008. Т. 7, вып. 2: Филология. С. 88–92.
Бабенко Л. Г. Об изучении коммуникативной функции слова на занятиях по лингвистическому анализу художественного текста: Тез. докл. региональной науч.-метод. конф. «Актуальные проблемы методической работы в школе и вузе». Томск, 1997. С. 20.
Голованевский А. Л. Общественно-политическая лексика и ее изучение в советском языкознании // Семантика языковых единиц: Докл. V Междунар. конф. М., 1996. Т. 1. С. 60–62.
Харчевников Е. А. Прецедентные ситуации в рассказах Т. Толстой // Материалы ХLVI Междунар. науч. студ. конф. «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание / Новосибирск, 2008. С. 30–32.
Алешина О. Н. Семантическое моделирование в лингвометафорологических исследованиях (на материале русского языка): Автореф. дис. … д-ра филол. наук. Томск, 2003. 51 с.
Останин Е. В. Семантическая эволюция слова (на материале глагола гореть и его дериватов): Автореф. дис. … канд. филол. наук. Новосибирск, 2006. 27 с.
Панин Л. Г. [Рецензия] // Сибирский филологический журнал. 2003. № 3–4. С. 245–247. Рец. на кн.: Турбин Г. А., Шулежкова С. Г. Старославянский язык: Учеб. пособие. М.: Изд-во МГУ, 2002. С. 145.
Кобозева И. М. Лингвистическая семантика: Учеб. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.
Камчатов А. М. История русского литературного языка: ХI – первая половина ХIХ века: Учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. завед. М.: Изд. центр «Академия», 2005. 688 с., илл.
История синтаксических учений в России: Материалы к курсу «Современный русский язык: синтаксис простого предложения» / Сост. Н. Б. Кошкарёва, Е. С. Кузнецова / Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2006. 266 с.
Словарь образных выражений русского языка / Т. С. Аристова, М. Л. Ковшова, Е. А. Рысева, В. Н. Телия, И. Н. Черкасова; под ред. В. Н. Телия. М.: Отечество, 1995. 368 с.
Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948–1965. Вып. 1–17.
Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л.: Наука, 1965. Вып. 17.
Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры: опыт исследования. М., 1997.
Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры: опыт исследования. 2-е изд., испр. и доп. М., 2001.
Толковый словарь русского языка начала ХХI века. Актуальная лексика / Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Эксмо, 2006. 1136 с.
Dal’ V. I. Tolkovyi slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka [The Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language]: In 4 vol. Saint-Petersburg, 1863–1866. (in Russ.)
Ortega у Gasset J. Degumanizatsiya iskusstva [The Dehumanization of Art]. Transl. S. L. Vorobyev. Ortega у Gasset J. Estetika. Filosofiya kul’tury [Aesthetics. Philosophy of Culture]. Мoscow, Iskusstvo, 1991, p. 218–259. (in Russ.)
Luk’yanova N. A. Terminy i ponyatiya leksikologii v shemakh, tablitsakh, poyasneniyakh i obraztsy analiza slov: Ucheb. posobie [Terms and Concepts of Lexicology in Schemes, Tables, Comments, and Examples of Word Analysis: A Textbook]. Novosibirsk, NSU, 2013. (in Russ.)
Иллюстрации (черно-белые и цветные рисунки и фотографии) представляются в оригинале. Размер изображения не должен превышать 190 × 270 мм.
Электронные версии рисунков (только в форматах .gif, .jpg, .tif, .cdr) следует прилагать отдельными файлами.
Допускается создание таблиц и диаграмм в WinWord и Ехсе1 (обязательно приложить исходный файл в формате .хls), кегль шрифта в надписях не должен быть меньше 9. Максимальное поле изображения – 190 × 270 мм.
Обязательно прилагать файлы используемых (нестандартных) шрифтов (.ttf),