Название: История формирования японского фонда Российской национальной библиотеки

Автор: Евгений Александрович Филиппов

Организация: Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург, Россия

Рубрика: Философия и культура Восточной Азии

Для цитирования:
Philippov E. A. The History of Formation of the Japanese Collection in the National Library of Russia // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2021. Т. 20, № 10: Востоковедение. С. 47–56. DOI 10.25205/1818-7919-2021-20-10-47-56
Philippov E. A. The History of Formation of the Japanese Collection in the National Library of Russia. Vestnik NSU. Series: History and Philology, 2021, vol. 20, no. 10: Oriental Studies, pp. 47–56. DOI 10.25205/1818-7919-2021-20-10-47-56

DOI: 10.25205/1818-7919-2021-20-10-47-56

УДК: 026: 021.85: 94: 908

Аннотация: Статья знакомит с историей формирования японской коллекции Российской национальной библиотеки. Материалы на японском языке доступны в различных отделах библиотеки; статья посвящена только крупнейшему собранию, а именно японскому фонду Отдела литературы стран Азии и Африки (ОЛСАА). Автор стремится осветить два вопроса: во-первых, историю отдела и его японского фонда, и, во-вторых, историю его формирования и источники комплектования. Оба вопроса тесно связаны с основной темой статьи – формированием японской коллекции библиотеки, и поэтому статья разделена на два раздела: история ОЛСАА и международного книжного обмена. Второй раздел посвящен международному книгообмену, так как именно этот источник комплектования уже с XX века играет важнейшую роль, а в XXI веке становится основным, обеспечивая 53,8 % поступлений книжного и 99,8 % журнального фондов. Автор старался также подчеркнуть «трудности», «негативные факторы» и вызовы, с которыми сталкивались фонд и библиотека в целом. Но не для того чтобы преуменьшить роль японской коллекции РНБ, а чтобы показать, какие решения находили руководители и сотрудники на протяжении всей её истории. Например, в XIX веке ещё не существовало японского фонда, но уже были книги на японском (1814) – виднейшие востоковеды того времени помогали библиотеке с описанием и каталогизацией документов. После 1930-х, когда выросло число публикаций на языках народов СССР, отдел преобразовали в Отделение национальностей СССР. Но, несмотря на переименование, японский фонд увеличился, а работа продолжалась даже в блокадном Ленинграде. Из-за недоукомплектованности штата и недофинансирования во второй половине XX века к работе с фондом активно привлекались студенты и волонтеры. Также рассматриваются такие трудности как экономический кризис 1990-х, нехватка места для размещения фонда, неоднократные переезды (последний 2016–2018) и изменение читательской модели поведения.

Ключевые слова: Российская национальная библиотека, РНБ, ОЛСАА, история, комплектование, книгообмен, книжный фонд, российско-японское сотрудничество, Япония

 

Список литературы

Istoriya Gosudarstvennoy ordena Trudovogo Krasnogo Znameni Publichnoy biblioteki imeni M. E. Saltykova-Shchedrina [History of the State Order of the Red Banner of Labor of the M. E Saltykov-Shchedrin Public Library]. Eds. V. M. Barashenkov et al. Leningrad, Lenizdat, 1963, 435, [15] p. (in Russ.)

Philippov E. A. Rossiysko-yaponskoye sotrudnichestvo i knigoobmen v istorii Rossiyskoy natsional'noy biblioteki. K 200-letiyu yeyo otkrytiya. [Russian-Japanese cooperation and book-exchange in the history of the National Library of Russia. To the 200th anniversary of its opening]. History of St. Petersburg, 2015, no. 1 (71), pp. 50–55. (in Russ.)

Pryanishnikova V. Ya. Knigoobmennye svyazi mezhdu Rossiyskoy natsional'noy bibliotekoy i eyo partnorami v Yaponii [Book exchange relations between the National Library of Russia and its partners in Japan]. In: St. Petersburg – Japan: 18th–21st centuries (St. Petersburg and the world). St. Petersburg, European House, 2012, pp. 527–534. (in Russ.)

Rossiyskaya natsional'naya biblioteka: k 200-letiyu so dnya otkrytiya [The National Library of Russia: on the 200th anniversary of its opening]. Eds. G. V. Mikheeva, N. Yu. Prokhortsova. St. Petersburg: National Library of Russia, 2014, 312 p. (in Russ.)

Shilov L. A., Moricheva M. D. Stranitsy istorii Gosudarstvennoy Publichnoy biblioteki im. M. E. Saltykova-Shchedrina: Fontanka, 36 v 1970-e – pervoy polovine 1980-kh gg. [Pages of the history of the State Public Library. M. E. Saltykova-Shchedrina: Fontanka, 36 in the 1970s – the first half of the 1980s]. In: Shilov L. A. Essays on the history of the Russian National Library. St. Petersburg, 2008, pp. 279–300. (in Russ.)

Sotrudniki Rossiyskoy natsional'noy biblioteki – deyateli nauki i kul'tury: biograficheskiy slovar'. [Employees of the National Library of Russia – scientists and cultural figures: a biographical dictionary]. In 4 vols. St. Petersburg, National Library of Russia, 1995–2013, 687, 704, 720, 714 p. (in Russ.)

Kakyoku saraeko: Zou:ho kaisei seihan [歌曲 時 習 考。 増 補 改正] Educational Singing Examination Dictionary. Revised edition. Osaka, 1848, 497 p. OLSAA-Jap 1-102 (in Jap.)

So: kyoku Taiyi sho: [筝 曲 大意 抄] Selected Works for Koto, [s.n.], 1812, 42 p. OLSAA-Jap 5-16/1 (in Jap.)

Takizawa Kiyoshi. Senryu:do: ga fu [瀧澤 清 潜龍 堂 画譜] Takizawa Kiyoshi. Senryudo album (Hidden Dragon), Tokyo, [s.n.], 1879, 48 p. OLSAA-Jap 3-33 (in Jap.)

Tanen Tozaki. Senchu: to shi sen [淡 園 戸 崎.箋 註 唐詩 選] Collected Poems of Poets from Tang China with Explanations, Tokyo, [s.n.], 1784, 66 p. OLSAA-Jap 3-12/1 (in Chin. and Jap.)