Название: «Песнь святого сновидения» и ее двуязычный рукописный список из книжной коллекции архимандрита Петра (Каменского)

Автор: Анна Михайловна Харитонова 1, Лю Жомэй 2

Организация:
1 Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия
2 Пекинский университет иностранных языков, Пекин, КНР

Рубрика: Из истории российской синологии

Для цитирования:
Харитонова А. М., Лю Жомэй. «Песнь святого сновидения» и ее двуязычный рукописный список из книжной коллекции архимандрита Петра (Каменского) // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2022. Т. 21, № 4: Востоковедение. С. 153–163. DOI 10.25205/1818-7919-2022-21-4-153-163
Kharitonova A. M., Liu Ruomei. “The Song of the Holy Dream” and Its Bilingual Manuscript from the Book Collection of Archimandrite Peter (Kamensky). Vestnik NSU. Series: History and Philology, 2022, vol. 21, no. 4: Oriental Studies, pp. 153–163. (in Russ.) DOI 10.25205/1818-7919-2022-21-4-153-163

DOI: 10.25205/1818-7919-2022-21-4-153-163

УДК: 23/28; 281.93; 282

Аннотация: Исследуется ранее неизвестная рукопись «Песнь святого сновидения» из собрания Научной библиотеки им. М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета, некогда принадлежавшая начальнику Десятой духовной миссии в Пекине (1821–1830) архимандриту Петру (в миру П. И. Каменский, 1765–1845) и содержащая параллельный китайский и русский тексты католического сочинения «Виде́ние святого Бернарда» Бернарда Клервоского (1090–1153). Устанавливается, что автором китайского перевода «Виде́ния» был католический миссионер в Китае Джулио Алени (1582–1649), а русского – ученик православных миссионеров в Пекине китаец Петр Чжоу Буржуа. Разъясняются значение «Песни» в европейской католической литературе и место этого сочинения в миссионерской деятельности иезуитов в Китае. Высказывается предположение, что «Песнь» могла служить образцом дидактической иезуитской литературы, целью которого было донести до китайских жителей нравственные столпы христианства. Вводятся в научный оборот прежде неизвестные сведения о Петре Буржуа и его русском переводе. Анализируется текст перевода и выявляются его особенности. Выясняется, что целью его осуществления были упражнения Петра Чжоу Буржуа в русском языке.

Ключевые слова: китайские рукописи СПбГУ, «Виде́ние святого Бернарда», Бернард Клервоский, Джулио Алени, Петр Буржуа, Петр (Каменский)

Благодарности: Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и КАОН № 21-59-93001: «Собрания китайских рукописей и старопечатных книг в научных учреждениях Санкт-Петербурга: выявление, исследование и систематизация»

 

Список литературы

Азаркина М. А., Маяцкий Д. И. Некоторые сведения об истории образования и развития фонда Восточного отдела Научной библиотеки СПБГУ // Россия и Китай: история и культура: сборник статей и докладов участников XIV Международной научно-практической конференции. Казань: Изд-во АН РТ, 2021. С. 4–12.

Архимандрит Августин (Никитин). Изучение личности и творчества Бернарда Клервоского (1091–1153) в русской науке // Христианское чтение: научно-богословский журнал, 2010. № 1 (32). С. 34–75.

Вахтин Б. Б., Гуревич И. С., Кроль Ю. Л. и др. Каталог фонда китайских ксилографов Института востоковедения АН СССР: В 3 т. М.: ГРВЛ, 1973. Т. 1. 402 с.; Т. 2. 591 с.; Т. 3. 502 с.

Дацышен В. Г. Христианство в Китае: история и современность. М.: Научно-образовательный форум по международным отношениям, 2007. 240 с.

Дацышен В. Г., Чегодаев А. Б. Архимандрит Петр (Каменский). М.; Гонконг: Братство святых первоверховных апостолов Петра и Павла, 2013. 360 с.

Завидовская Е. А., Маяцкий Д. И. Описание собрания китайских книг академика В. П. Васильева в фондах Восточного отдела Научной библиотеки Санкт-Петербургского государственного университета. СПб.: Студия НП-Принт, 2012. 440 с.

Китайские рукописи и ксилографы Публичной библиотеки: сист. кат. / Сост. К. С. Яхонтов; науч. ред. Ю. Л. Кроль; ред. О. В. Васильева. СПб., 1993. 311 с.

Ломанов А. В. Христианство и китайская культура. М.: Вост. лит., 2002. 446 с.

Маяцкий Д. И. О происхождении иезуитских книг из китайских коллекций членов пекинской духовной миссии в собраниях СПбГУ и РНБ // XXXI Международный конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки: Россия и Восток. К 100-летию политических и культурных связей новейшего времени. 23–25 июня 2021 г.: Материалы конгресса / Отв. ред. Н. Н. Дьяков, П. И. Рысакова, А. О. Победоносцева Кая. СПб.: Студия «НП-Принт», 2021. Т. 1. С. 20–21.

Тимковский Е. Ф. Путешествие в Китай через Монголию в 1820 и 1821 годах. С картою, чертежами и рисунками. Печатано по Высочайшему повелению, иждивением казны. В трех частях. Санкт-Петербург: Тип. Мед. департамента Мин-ва внутр. дел, 1821. Ч. 2. С. 158–170.

Харитонова А. М. Китайская книжная коллекция архимандрита Петра (Каменского) и ее судьба // XXXI Международный конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки: Россия и Восток. К 100-летию политических и культурных связей новейшего времени. 23–25 июня 2021 г.: Материалы конгресса / Отв. ред. Н. Н. Дьяков, П. И. Рысакова, А. О. Победоносцева Кая. СПб.: Студия «НП-Принт», 2021а. Т. 1. С. 27–28.

Харитонова А. М. О китайских книгах архимандрита Петра (Каменского) в Восточном отделе Научной библиотеки им. М. Горького СПбГУ // Россия и Китай: история и культура: Сб. ст. и докл. участников XIV Междунар. науч.-практ. конф. Казань: Изд-во АН РТ, 2021б. С. 333–339.

Bredero A. H. Bernard of Clairvaux. London, Bloomsbury Academic, 2004, 336 p.

Lu Huizhong. Gli scritti cinesi di Giulio Aleni (Prima parte). In: Intorcettiana. Piazza Armerina: Fondazione Prospero Intorcetta Cultura Aperta. № 3, gennaio-giugno 2020, pp. 62–65.

Lu Huizhong. Gli scritti cinesi di Giulio Aleni (Parte seconda). In: Intorcettiana. Piazza Armerina: Fondazione Prospero Intorcetta Cultura Aperta. № 4, luglio-dicembre 2020, pp. 38–43.

Song Gang. Dialogic Construction of the Mind: Christian-Confucian Spiritual Life in Late Ming Fujian. Journal of Oriental Studies, November 2009, vol. 42, no. 1/2, pp. 29–54.

У Цзяньлинь. Сюцы фаньи: Ай Жулюэ «Шэн мэн гэ» [吳建林。修辭翻譯:艾儒略《聖夢歌》] Художественный перевод: «Песнь святого сновидения» Джулио Алени. Боши луньвэнь. Голи Тайвань шифань дасюэ, 2016. 177 с. (на кит. яз.)