Название: Средства выражения разрешения в деловой речи XVIII века

Автор: Дмитрий Владимирович Руднев 1, Татьяна Юрьевна Борисова 2

Организация:
1 Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург, Россия
2 Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург, Россия

Рубрика: Языкознание

Для цитирования:
Руднев Д. В., Борисова Т. Ю. Средства выражения разрешения в деловой речи XVIII века // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2023. Т. 22, № 2: Филология. С. 9–20. DOI 10.25205/1818-7919-2023-22-2-9-20
Rudnev D. V., Borisova T. Yu. Means of Expressing Permission in the Business Language of the 18th Century. Vestnik NSU. Series: History and Philology, 2023, vol. 22, no. 2: Philology, pp. 9–20. (in Russ.) DOI 10.25205/1818-7919-2023-22-2-9-20

DOI: 10.25205/1818-7919-2023-22-2-9-20

УДК: 811.161.1’373.6

Аннотация: В XVIII в. происходили трансформация и обновление речевых средств деловой письменности, в том числе средств выражения императивности. В статье описаны средства выражения разрешения в XVIII в., выявлены их источники, изучена динамика и причины изменений. Унаследованные из допетровской деловой письменности средства выражения разрешения были практически полностью вытеснены к концу XVIII в., их место заняли разнообразные заимствования и семантические кальки из польского, немецкого, французского языков. Основные изменения произошли в период правления Петра I и Екатерины II, реформировавших под влиянием европейских идей не только систему управления страной, но и язык управления.

Ключевые слова: история деловой речи, XVIII век, Петр I, Екатерина II, модальность, императивность, разрешение, дозволение, заимствование, калька

Благодарности: Статья подготовлена при финансовой поддержке РФФИ (проект № 20-012-00338 «Система средств выражения императивности в русском деловом языке XVIII века»). Руководитель проекта – д-р филол. наук Д. В. Руднев

 

Список литературы

Апресян Ю. Д. Словарная статья глагола разрешать // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. рук. Ю. Д. Апресяна. М.: ЯСК, 2003. С. 930–935.

Бирюлин Л. А. Разрешение в системе прескриптивных значений // Взаимосвязь лексики и грамматики: Сб. науч. тр. Калинин: Калинин. гос. ун-т, 1989. С. 31–39.

Гаврилова Е. А. Прототип как стимул воздействия на семантические типы речевого жанра «Разрешение» // Вестник Чуваш. ун-та. 2006. № 4. С 471–475.

Дускаева Л. Р., Протопопова О. В. Официально-деловой стиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. 3-е изд., стереотип. М.: Флинта: Наука, 2016. С. 273–277.

Ивин А. А., Никифоров А. Л. Словарь по логике. М.: ВЛАДОС, 1997. 384 с.

Игнатенкова К. Е. Дозволение как способ правового регулирования: Автореф. дис. … канд. юрид. наук. Саратов, 2006. 26 с.

Изотов А. И. Разрешение как побудительный речевой акт // Язык, сознание, коммуникация / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: Диалог-МГУ, 1998. С. 97–100.

Орлова Н. В. Модальность и тональность современных документов с предписывающей функцией // Вестник Ом. ун-та. 2014. № 4. С. 188–193.

Пичхадзе А. А. Средства выражения императивной и оптативной семантики в древнерусских и старорусских прескриптивных памятниках // Вопросы языкознания. 2010. № 5. С. 14–24.

Соколова М. А. Выражение волеизъявления в русских бытовых и деловых памятниках XVI века // Учен. зап. ЛГУ. 1952. № 161. С. 52–79.

Хоанг Ань. Высказывания со значением разрешения и запрещения в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1993. 22 с.

Шатуновский И. Б. Речевые акты разрешения и запрещения в русском языке // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 319–324.

Ширинкина М. А. Регламентирующие документы исполнительной власти в аспекте тональности (сопоставительно с директивными) // Политическая лингвистика. 2018. № 1 (67). С. 120–130.

Шмелева Е. А. Разрешение и запрещение как побудительные речевые акты // Функционально-типологические аспекты императива. Ч. 2. Семантика и прагматика повелительных предложений. М.; Л.: Ленингр. отд-ние Ин-та языкознания, 1990. С. 66–71.

Эйсман А. А. Вопросы структуры и языка уголовно-процессуального закона // Вопросы борьбы с преступностью. 1972. Вып. 15. С. 71–99.

Stollberg-Rilinger B. Der Staat als Maschine. Zur politischen Metaphorik des absoluten Fürstenstaats. Berlin, Duncker & Humblot, 1986, 308 S.

 

Список источников и словарей

АИ – Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею: В 5 т. СПб.: Тип. Экспедиции заготовления гос. бумаг, 1841–1842.

ПСЗРИ – Полное собрание законов Российской Империи. Собрание первое: с 1649 по 12 декабря 1825 года. СПб.: Тип. 2-го отд-ния собств. е. и. в. канцелярии, 1830. Т. 1–45.

Родде Я. М. Российской лексикон по алфавиту изданный Яковом Родде секретарем и переводчиком при Магистрате российско императорскаго города Риги. Рига: в Иогана Фридриха Гарткноха [!], 1784. 418 с.

СРЯ XI–XVII – Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука; СПб.: Нестор-История, 1975–2019. Вып. 1–31.

Указы Екатерины I и Петра II – Указы блаженныя и вечнодостойныя памяти великой государыни императрицы Екатерины Алексиевны и государя императора Петра Втораго состоявшиеся с 1725 генваря с 28 числа по 1730 год. Напечатаны по указу всепресветлейшей державнейшей великой государыни императрицы Елисаветы Петровны самодержицы всероссийской. СПб.: При Имп. Акад. наук, 1743. 538 с.

Указы Петра I – Указы блаженныя и вечнодостойныя памяти государя императора Петра Великаго самодержца всероссийскаго состоявшияся с 1714, по кончину его императорскаго величества, генваря по 28 число 1725 году. Напечатаны по указу всепресветлейшей державнейшей великой государыни императрицы Анны Иоанновны самодержицы всероссийской. Печатаны третьим тиснением. СПб.: При Имп. Акад. наук, 1777. 1096 с.

Rodde J. M. Deutsch-Russisches Wörterbuch ausgegeben von Jacob Rodde Secretair und Translateur Eines Hochedlen Raths der Russischen Kaiserlichen Stadt Riga. Riga, bey Johann Friedrich Hartknoch, 1784, 758 S.